Honda FMX650 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Motocyclettes Honda FMX650. Инструкция по эксплуатации HONDA FMX650 Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 126
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ВОДИТЕЛЬ И ПАССАЖИР
Этот мотоцикл предназначен для перевозки водителя и одного пассажира. Никогда не превышай
те максимальную нагрузку, указанную на деталях и информационной табличке.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ НА ДОРОГАХ ИЛИ ВНЕ ДОРОГ
Этот мотоцикл предназначен для езды как по дорогам, так и вне дорог.
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Особое внимание обратите на информацию по безопасности, приводимую в различных местах
данного Руководства. Эта информация наиболее полно изложена в разделе «Информация по бе
зопасности», размещённом перед содержанием.
Данное Руководство должно рассматриваться как неотъемлемая часть мотоцикла и передаваться
следующему владельцу при продаже.
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 125 126

Résumé du contenu

Page 1 - ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯВОДИТЕЛЬ И ПАССАЖИРЭтот мотоцикл предназначен для перевозки водителя и одного пассажира. Никогда не превышайте максимальную нагрузку

Page 2 - Honda FMX650

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ,ОТНОСЯЩАЯСЯ К БЕЗОПАСНОСТИВаш мотоцикл сможет служить вам и доставлятьудовольствие в течение многих лет, если вывсегда будете думать

Page 3 - ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ

Снятие заднего колеса1. Приподнимите заднее колесо, разместивпод двигателем опорный блок.2. Ослабьте контргайки (1) и регулировочныегайки (2) приводно

Page 4

92Установка заднего колесаПри установке заднего колеса выполняйтеуказанные выше операции в обратном порядке.Убедитесь в том, что выступ (10) на кронш

Page 5 - НЕСКОЛЬКО СЛОВ О БЕЗОПАСНОСТИ

ИЗНОС ТОРМОЗНЫХ КОЛОДОКОзнакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 56.Износ тормозных колодок зависит от интенсивности торможения, манеры

Page 6

94Задний тормозПроверьте индикатор (2) износа на каждой колодке. Если какаялибо колодка изношена до канавки,замените обе тормозные колодки в паре. Д

Page 7

АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯОзнакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 56.Данная аккумуляторная батарея является необслуживаемой, поэтому она н

Page 8

96Снятие аккумуляторной батареиАккумуляторная батарея (1) размещена в отсекеза левой боковой крышкой.1. Снимите седло (стр. 35).2. Снимите левую боко

Page 9 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

ЗАМЕНА ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙОзнакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 56.Если предохранители часто перегорают, этоуказывает на возможное наличи

Page 10 - ОТНОСЯЩАЯСЯ К БЕЗОПАСНОСТИ

98Блок предохранителей:Блок предохранителей расположен под седлом. Номинальный ток предохранителей составляет:15A1. Снимите седло (стр. 35).2. Откройт

Page 11

Главный предохранитель:Главный предохранитель (1) расположен подседлом. Номинальный ток главного предохранителя составляет: 30A1. Снимите седло (стр.

Page 12 - ЗАЩИТНАЯ ОДЕЖДА

100РЕГУЛИРОВКА ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ СТОП-СИГНАЛАОзнакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 56.Время от времени проверяйте работу выключателя (1) с

Page 13

Сделайте так, чтобы вы были заметны надорогеНекоторые водители не замечают мотоциклистов, потому что они не ожидают их увидеть. Чтобы сделать себя б

Page 14 - НАГРУЗКА И РЕКОМЕНДАЦИИ

ЗАМЕНА ЛАМПОзнакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 56.Горящая лампа сильно нагревается и остаётсягорячей в течение некоторого времени п

Page 15 - Рекомендации по загрузке

Лампы головного/габаритного света1. Выверните болты (1).2. Снимите передний обтекатель (2).3. Разъедините разъёмы (3).4. – Лампа головного света:Сними

Page 16 - Аксессуары и модификации

Стоп-сигнал/задний габаритный фонарьВ стопсигнале и заднем фонаре используютсясветодиоды.Если какойлибо из светодиодов не загорается,обратитесь к ва

Page 17 - Изменения конструкции

104Лампы передних и задних указателейповорота1. Открутив винт (2), снимите рассеиватель (1)указателя поворота.2. Слегка надавите на лампу (3) и поверн

Page 18

105Лампа фонаря освещения номерногознака1. Открутите винты (1).2. Снимите крышку (2) фонаря освещения номерного знака.3. Извлеките лампу (3), не пово

Page 19

ОЧИСТКА МОТОЦИКЛАРегулярно очищайте мотоцикл от грязи, чтобыобеспечить защиту окрашенных поверхностей исвоевременно обнаруживать повреждение деталей,

Page 20

Внутренняя поверхность рассеивателя фары может запотеть сразу же после мойки мотоцикла.Влага, сконденсировавшаяся на внутренней поверхности рассеива

Page 21 - ПРИБОРЫ И КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ

108Очистка мотоцикла от дорожной солиСоль, содержащаяся в противогололёдных составах, применяемых на зимних дорогах, и морская вода вызывают коррозию

Page 22

Очистка матовых поверхностейПромойте матовые окрашенные поверхностимягкой тканью или губкой с большим количеством воды. Протрите насухо мягкой ветошь

Page 23 - ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ

110РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ХРАНЕНИЮМОТОЦИКЛАПродолжительное хранение, как, например, в зимнее время, требует выполнения специальных подготовительных работ, ч

Page 24 - Рычаг переднего тормоза:

ЗАЩИТНАЯ ОДЕЖДАДля вашей безопасности мы настоятельно рекомендуем, чтобы при езде на мотоцикле вы всегдапользовались шлемом и защитными очками и над

Page 25 - Задняя часть

3. Для предотвращения образования коррозиив цилиндрах выполните следующее.Снимите наконечник провода высокогонапряжения со свечи зажигания. С помощью

Page 26 - СЦЕПЛЕНИЕ

112ПОДГОТОВКА МОТОЦИКЛА КЭКСПЛУАТАЦИИ ПОСЛЕ ХРАНЕНИЯ1. Раскройте мотоцикл и очистите его.2. Если хранение длилось более 4 месяцев, замените моторное

Page 27

113Габаритная длинаГабаритная ширина Габаритная высота Колёсная базаМАССАСухая массаЗАПРАВОЧНЫЕ ЁМКОСТИМоторное масло(При замене масла)(При замене мас

Page 28 - Топливный кран

ДВИГАТЕЛЬДиаметр цилиндра и ход поршняСтепень сжатияРабочий объём Свеча зажиганияДля нормальных условийДля холодного климата(Ниже 5°C, 41 °F)Для продо

Page 29 - Топливный бак

115РАМА И ПОДВЕСКАУгол продольного наклона вилкиВылетРазмерность шины, переднее колесоРазмерность шины, заднее колесоТРАНСМИССИЯПервичная понижающая с

Page 30

116ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕАккумуляторная батареяГенераторПРИБОРЫ ОСВЕЩЕНИЯФараЗадний фонарь/стопсигналУказатели поворота СпередиСзадиЛампа освещения спид

Page 31

КАТАЛИТИЧЕСКИЕНЕЙТРАЛИЗАТОРЫДанная модель мотоцикла оснащена каталитическими нейтрализаторами.Каждый каталитический нейтрализатор содержит редкие ме

Page 32 - МОТОРНОЕ МАСЛО

4Дополнительные элементы одежды дляезды по дорогамВ дополнение к шлему и защитным очкам илипрозрачному щитку рекомендуется надевать:Прочные сапоги или

Page 33

МАКСИМАЛЬНО ДОПУСТИМАЯНАГРУЗКА И РЕКОМЕНДАЦИИДанный мотоцикл предназначен для перевозкиводителя и одного пассажира. При езде с пассажиром вы почувств

Page 34 - Давление воздуха в шинах

6Максимально допустимая нагрузкаНиже приводятся значения максимально допустимой нагрузки для вашего мотоцикла:Максимальная грузоподъёмность:180 кг (3

Page 35 - Проверка

При движении с пассажиром или с грузом необходимо соблюдать следующие правила:Груз должен иметь небольшие объём и массу. Удостоверьтесь в том, что он

Page 36 - Износ протектора

АксессуарыМы настоятельно рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары Honda, предназначенные для вашего мотоцикла и прошедшие необходим

Page 37 - Ремонт и замена камеры

9РАСПОЛОЖЕНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ МОТОЦИКЛАЗеркало заднеговидаКнопка кратковременноговключения дальнего светаРычаг управления воздушной заслонкойКонтрольные

Page 38 - Замена шины

10Топливный кранПатрубок вентиляции картераАккумуляторная батареяДержатель шлемаКомплект инструментаПассажирская подставка дляногПодножкаВодительская

Page 39 - ЗАМОК ЗАЖИГАНИЯ

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ МОТОЦИКЛА Honda FMX650Все сведения в данном «Руководстве» соответствуют состоянию выпускаемой продук-ции на дату подписани

Page 40 - (1) Ключи зажигания

11Бачок тормознойжидкостизаднеготормозаБлокпредохранителейДержательшлемаОтделениедлядокументовВоздушный фильтрПедаль заднего тормозаВодительская подс

Page 41 - Кнопка стартера

12ПРИБОРЫ И КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫКонтрольные лампы располагаются на приборной панели. Их назначение изложено в таблицена следующей странице.(1) Спидометр

Page 42

13№позицииНаименование Описание(1)СпидометрПоказывает скорость движения.Показывает вашу скорость в километрах в час (км/ч)или милях в час (миль/ч), в

Page 43 - ПРОЧИЕ ЭЛЕМЕНТЫ

14ТОРМОЗАТормозные механизмы переднего и заднего колесдисковые, с гидравлическими приводами.По мере износа тормозных колодок уровень тормозной жидкос

Page 44

В качестве тормозной жидкости рекомендуетсяиспользовать жидкость Honda DOT 4, поставляемую в герметично закрытых емкостях, или ееэквивалент.Рычаг пер

Page 45 - ДЕРЖАТЕЛИ ШЛЕМА

16Уровень тормозной жидкости в заднемтормозном контуре: Проверьте уровень жидкости на вертикальностоящем мотоцикле. Он должен находитьсямежду верхней

Page 46 - ПАКЕТ ДЛЯ ДОКУМЕНТОВ

СЦЕПЛЕНИЕРегулировка сцепления требуется, если привключении передачи двигатель глохнет или мотоцикл начинает двигаться вперёд, а также еслисцепление

Page 47 - КРЮЧКИ ДЛЯ ФИКСАЦИИ БАГАЖА

184. Ослабьте контргайку (5) на нижнем концетроса. Поворачивайте регулировочную гайку(6), чтобы добиться рекомендованной величины свободного хода. За

Page 48 - БОКОВАЯ КРЫШКА

ТОПЛИВОТопливный кранТопливный кран (1) находится с левой сторонымотоцикла, под топливным баком.ON (ОТКРЫТО)Когда кран находится в положении ОТКРЫТО,

Page 49 - ПРАВЫЙ КОЖУХ

20Топливный бак Ёмкость топливного бака вместе с резервнымобъёмом составляет:11,0 л (2,91 галлон США, 2,42 галлона Великобритании)Чтобы открыть пробку

Page 50 - ФАРЫ ПО ВЕРТИКАЛИ

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬМотоцикл даёт вам возможность овладеть искусством вождения и погрузиться в мир приключений.Вы несётесь навстречу ветру по дороге на ма

Page 51 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ МОТОЦИКЛА

Применяйте неэтилированный бензин с октановым числом 91 или выше (по исследовательскому методу).Использование этилированного бензина можетвызвать пр

Page 52

22Использование спиртосодержащихвидов топливаЕсли вы решили эксплуатировать двигатель набензине, содержащем спирт, то октановое число этого топлива д

Page 53 - ПУСК ДВИГАТЕЛЯ

Проверяйте уровень моторного масла каждыйдень перед поездкой на мотоцикле. Крышка маслозаливной горловины расположенаперед топливным баком и имеет щуп

Page 54 - Подготовка к работе

245. Извлеките щуп из маслозаливной горловины.Уровень масла должен находиться междуверхней (1) и нижней (2) метками на щупе.При необходимости доведит

Page 55 - Ниже 10°C (50°F)

ШИНЫДля обеспечения безопасности мотоцикла на нём должны быть установлены шины правильного типа и размера, без повреждений, судовлетворительным проте

Page 56 - Заливание цилиндров топливом

26Проверять давление следует всегда на «холодных» шинах, когда мотоцикл простоял на местене менее трех часов. Давление воздуха в «горячих» шинах, ко

Page 57 - ОБКАТКА МОТОЦИКЛА

Износ протектораСледует заменить шину до того, как глубина рисунка протектора в центре шины достигнет следующего предельного значения.<Для Герман

Page 58

28Ремонт и замена камерыПоврежденную или проколотую камеру следуетзаменить как можно скорее. Отремонтированная камера не так надежна, как новая, и он

Page 59

Замена шиныШины, установленные на ваш мотоцикл, разработаны с учётом характеристик вашего мотоцикла и обеспечивают наилучшее сочетание управляемост

Page 60 - ТОРМОЖЕНИЕ

ЗАМОК ЗАЖИГАНИЯЗамок зажигания (1) расположен ниже панелиприборов.При включении зажигания автоматически включаются фара и задний фонарь. Если двигате

Page 61 - ПАРКОВКА

Следующими кодами в данном Руководстве обозначаются страны. E ВеликобританияF ФранцияED Прямые продажи на европейском рынкеMED Прямые продажи на европ

Page 62 - МОТОЦИКЛА ОТ УГОНА

КЛЮЧИДанный мотоцикл укомплектован двумя ключами зажигания и табличкой с идентификационным номером ключа.(1) Ключи зажигания(2) Табличка с идентифик

Page 63 - ОБСЛУЖИВАНИЯ

32Выключатель двигателяВыключатель (1) двигателя расположен рядом сручкой управления дроссельной заслонкой. Когда выключатель находится в положении R

Page 64 - ПРОВЕДЕНИИ ТЕХНИЧЕСКОГО

Переключатель (1) ближнего и дальнегосвета фарыВ положении «HI» переключателя включаетсядальний свет, а в положении «LO» – ближний.Кнопка (2) кра

Page 65 - БЕЗОПАСНОСТИ

34БЛОКИРАТОР РУЛЯДля блокирования руля поверните его влево доупора и поверните ключ (1) в положение LOCK(БЛОКИРОВКА), нажимая на него. Извлекитеключ.

Page 66

СЕДЛОДля снятия седла (1) вставьте ключ (2) зажигания в замок (3) сиденья и поверните его по часовой стрелке. Потяните седло назад и вверх. Для того

Page 67 - ТЕХНИЧЕСКОГО

36ДЕРЖАТЕЛИ ШЛЕМАДержатели шлема находятся под седлом.Снимите седло (стр. 35).Повесьте шлемы на крюки держателей (1).Установите и надёжно заприте седл

Page 68 - 1416, 9394

ПАКЕТ ДЛЯ ДОКУМЕНТОВПакет (1) для документов находится в отсеке (2)для документов на обратной стороне седла (3).Настоящее Руководство и другую докумен

Page 69 - КОМПЛЕКТ ИНСТРУМЕНТА

38КРЮЧКИ ДЛЯ ФИКСАЦИИ БАГАЖАЭтот мотоцикл оборудован выдвижными крючками (1) для багажа, расположенными по бокамседла (2). Используйте эти крючки для

Page 70 - ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА

БОКОВАЯ КРЫШКАДля обслуживания воздушного фильтра необходимо снять правую боковую крышку. Для обслуживания аккумуляторной батареи необходимоснять ле

Page 71 - ЭТИКЕТКА С ОБОЗНАЧЕНИЕМ

40ПРАВЫЙ КОЖУХДля обслуживания воздушного фильтра необходимо снять правый боковой кожух.Снятие:1. Снимите седло (стр. 35).2. Снимите правую боковую к

Page 72

НЕСКОЛЬКО СЛОВ О БЕЗОПАСНОСТИЧрезвычайно важно помнить о вашей безопасности и безопасности окружающих.Управление мотоциклом возлагает на вас большую

Page 73 - Вязкость:

РЕГУЛИРОВКА НАПРАВЛЕНИЯ СВЕТАФАРЫ ПО ВЕРТИКАЛИВертикальная регулировка достигается вворачиванием или выворачиванием винта (1), в зависимости от того

Page 74 - Стандарт JASO T 903

42ОСМОТР ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙДля вашей собственной безопасности оченьважно потратить немного времени и перед поездкой осмотреть мотоцикл для проверки егосо

Page 75 - Моторное масло

4. Шины – проверьте их состояние и давлениевоздуха в них (стр. 25 –29).5. Приводная цепь – проверьте её состояние и прогиб (стр. 78 – 83). При необход

Page 76

44ПУСК ДВИГАТЕЛЯВсегда производите запуск двигателя так, какописано ниже.Данный мотоцикл оснащен системой автоматического выключения зажигания при от

Page 77

Подготовка к работеПеред запуском двигателя вставьте ключ в замок зажигания, поверните его в положение ON(ВКЛ) и убедитесь в том, что:Включена НЕЙТРА

Page 78 - Масляный фильтр

463. Сразу после запуска двигателя установитерычагом управления воздушной заслонкойповышенные обороты холостого хода.4. Примерно через полминуты после

Page 79 - (6) Отметка внешней стороны

3. Продолжайте прогревать двигатель, пока онне начнет работать ровно и реагировать наоткрытие дроссельной заслонки при полностью открытой воздушной з

Page 80 - СВЕЧА ЗАЖИГАНИЯ

48ОБКАТКА МОТОЦИКЛАПравильная обкатка мотоцикла – это залог егопродолжительной и безотказной работы в будущем, поэтому следует уделять особое внимани

Page 81

ЕЗДАПеред началом движения ещё раз просмотритераздел по безопасности мотоцикла (стр. 1 – 8).Убедитесь, что вам известен принцип работымеханизма поднож

Page 82 - ВЕНТИЛЯЦИЯ КАРТЕРА

5. Для перехода на высшую передачу переведите педаль переключения передач вверх, а для перехода на низшую – вниз. Каждыйход педали вызывает включение

Page 83 - ДРОССЕЛЬНОЙ ЗАСЛОНКИ

Вы ПОГИБНЕТЕ или ПОЛУЧИТЕ СЕРЬЁЗНЫЕ ТРАВМЫ, еслине будете следовать инструкциям.Вы можете ПОГИБНУТЬ или ПОЛУЧИТЬ СЕРЬЁЗНЫЕ ТРАВ-МЫ, если не будете сле

Page 84 - (4) Верхний регулятор

ТОРМОЖЕНИЕНа вашем мотоцикле установлены дисковые тормозные механизмы с гидравлическими приводами. Нажатием на педаль тормоза приводится в действие

Page 85 - ОБОРОТЫ ХОЛОСТОГО ХОДА

52использование тормозов может привести к перегреву тормозных механизмов, что снизит эффективность торможения.Если вы во время движения держите ногу

Page 86 - ВОЗДУШНЫЙ ФИЛЬТР

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЗАЩИТЕМОТОЦИКЛА ОТ УГОНА1. Всегда блокируйте руль и не оставляйтеключ в замке зажигания. Это очень простоеправило, но многие забывают

Page 87 - ПРИВОДНАЯ ЦЕПЬ

ВАЖНОСТЬ ТЕХНИЧЕСКОГООБСЛУЖИВАНИЯДля безопасности, надёжности и экономичностимотоцикла очень важно качественное техническоеобслуживание. Оно также спо

Page 88

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИПРОВЕДЕНИИ ТЕХНИЧЕСКОГООБСЛУЖИВАНИЯВ данный раздел включены инструкции по выполнению некоторых важных работ технического обслуж

Page 89 - Регулировка:

56ИНФОРМАЦИЯ, ОТНОСЯЩАЯСЯ КБЕЗОПАСНОСТИОстановите двигатель перед выполнениемкакихлибо работ по обслуживанию или ремонту. Это поможет избежать следу

Page 90

ТАБЛИЦА ПЕРИОДИЧНОСТИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯПеред каждым плановым техническим обслуживанием выполняйте осмотр, который проводитсяперед каждой поезд

Page 91 - Проверка износа:

58ТОПЛИВОПРОВОДТОПЛИВНЫЙ ФИЛЬТРФУНКЦНИЕ ДРОССЕЛЬНОЙ ЗАСЛОНКИФУНКЦНИЕ ВОЗДУШНОЙ ЗАСЛОНКИВОЗДУШНЫЙ ФИЛЬТРВЕНТИЛЯЦИЯ КАРТЕРАСВЕЧА ЗАЖИГАНИЯЗАЗОРЫ В КЛА

Page 92 - Смазка и очистка:

59ПРИВОДНАЯ ЦЕПЬНАПРАВЛЯЮЩАЯ ПРИВОДНОЙ ЦЕПИТОРМОЗНАЯ ЖИДКОСТЬИЗНОС ТОРМОЗНЫХ КОЛОДОКТОРМОЗНАЯ СИСТЕМАВЫКЛЮЧАТЕЛЬ СТОПСИГНАЛАРЕГУЛИРОВКА СВЕТА ФАРЫСЦЕ

Page 93 - НАПРАВЛЯЮЩАЯ ПРИВОДНОЙ ЦЕПИ

60КОМПЛЕКТ ИНСТРУМЕНТА Комплект инструмента (1) находится под седлом (стр. 35). С помощью инструмента из комплекта можно выполнить ремонт в дороге,

Page 94 - ПОДВЕСКИ

ЭКСПЛУАТАЦИЯ МОТОЦИКЛАстраница1 БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИМОТОЦИКЛА1 ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ, ОТНОСЯЩАЯСЯ КБЕЗОПАСНОСТИ3 ЗАЩИТНАЯ ОДЕЖДА5 МАКСИМАЛЬНО ДОП

Page 95 - ПОДНОЖКА

ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРАДля регистрации мотоцикла необходимо знатьномер рамы и номер двигателя. Они могут также потребоваться при заказе запасных час

Page 96 - СНЯТИЕ КОЛЕСА

62ЭТИКЕТКА С ОБОЗНАЧЕНИЕМКРАСКИЭтикетка (1) с обозначением краски прикреплена к раме, под седлом (стр. 35). Она будет полезна при заказе запасных час

Page 97 - (4) Гайка передней оси

МОТОРНОЕ МАСЛООзнакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 56.Рекомендации по выбору маслаМасло для вашего мотоцикла не требует дополнитель

Page 98 - Установка переднего колеса

64Вязкость:Выбирайте моторное масло, категория вязкостикоторого соответствует средней температуревоздуха в регионе, где эксплуатируется мотоцикл. Ниж

Page 99 - (11) Поверхность

Стандарт JASO T 903Стандарт JASO T 903 определяет выбор моторных масел для четырёхтактных мотоциклетныхдвигателей.По этому стандарту предусмотрено дв

Page 100 - Снятие заднего колеса

Моторное маслоКачество моторного масла является главнымфактором, определяющим срок службы двигателя. Заменяйте моторное масло через интервалы, указа

Page 101 - Установка заднего колеса

1. Запустите двигатель и дайте ему 5 минут поработать на холостом ходу.2. Остановите двигатель, расположите поддондля слива масла под картером. Откру

Page 102 - ИЗНОС ТОРМОЗНЫХ КОЛОДОК

68Чтобы довести уровень масла до верхней отметки, масло следует заливать в два приёма.5. Установите мотоцикл вертикально на твёрдой ровной поверхнос

Page 103 - <ЗАДНИЙ ТОРМОЗ>

Масляный фильтрЗаменяйте масляный фильтр после слива моторного масла.1. Снимите крышку (2) масляного фильтра, отвернув болты (1).2. Извлеките маслян

Page 104 - АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ

704. Установите фильтр резиновым уплотнителем(5) наружу, от двигателя. На фильтр нанесена надпись (6) «OUT SIDE» ("ВНЕШНЯЯ СТОРОНА") рядом

Page 105 - Снятие аккумуляторной батареи

страница34 ПРОЧИЕ ЭЛЕМЕНТЫ(Не требуемые для управлениямотоциклом)34 БЛОКИРАТОР РУЛЯ35 СЕДЛО36 ДЕРЖАТЕЛИ ШЛЕМА37 ПАКЕТ ДЛЯ ДОКУМЕНТОВ38 КРЮЧКИ ДЛЯ ФИКС

Page 106 - ЗАМЕНА ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ

СВЕЧА ЗАЖИГАНИЯОзнакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 56.Рекомендуемые свечи зажигания: Для нормальных условий:DPR8EA9(NGK) или X24EP

Page 107 - Блок предохранителей:

723. Визуально оцените износ электродов свечи.Центральный электрод должен иметь ровныекрая, а на боковом не должно быть следовэрозии.Замените свечу за

Page 108 - Главный предохранитель:

ВЕНТИЛЯЦИЯ КАРТЕРАОзнакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 56.Производите обслуживание более часто, еслимотоцикл часто эксплуатируется в

Page 109 - РЕГУЛИРОВКА ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ СТОП

74ФУНКЦИОНИРОВАНИЕДРОССЕЛЬНОЙ ЗАСЛОНКИОзнакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 56.Проверка троса:1. Убедитесь, что ручка управления дрос

Page 110 - ЗАМЕНА ЛАМП

Основные регулировки, например, после замены троса или снятия карбюратора, следует производить с помощью нижнего регулятора (2).Незначительные регул

Page 111

76ОБОРОТЫ ХОЛОСТОГО ХОДАОзнакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 56.Регулировку оборотов холостого хода следуетпроводить на прогретом дв

Page 112 - (2) Задний габаритный фонарь

ВОЗДУШНЫЙ ФИЛЬТРОзнакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 56.Следует регулярно проводить обслуживаниевоздушного фильтра (1) (стр. 58). Об

Page 113 - (3) Лампа

78ПРИВОДНАЯ ЦЕПЬОзнакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 56.Срок службы приводной цепи зависит от её правильной смазки и регулировки. Н

Page 114 - (2) Крышка фонаря освещения

4. Прокатите мотоцикл вперёд. Остановитесь и установите мотоцикл на подножку. Проверьте состояние приводной цепи и звёздочек по следующим пунктам: П

Page 115 - ОЧИСТКА МОТОЦИКЛА

Регулировка:Прогиб приводной цепи должен проверяться ирегулироваться (при необходимости) каждые1000 км (600 миль). Длительная эксплуатация мотоцикла н

Page 116

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕМОТОЦИКЛАстраница54 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕМОТОЦИКЛА54 ВАЖНОСТЬ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ55 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРОВЕДЕНИИТ

Page 117 - Уход за алюминиевыми колесами

5. Проверьте правильность расположения задней оси (регулировочные метки (4) должнынаходиться на одинаковом расстоянии отзадних краёв регулировочных п

Page 118 - Очистка матовых поверхностей

82Проверка износа:Обратите внимание на табличку износа цепипри её регулировке. Если красная зона (6) натабличке находится напротив метки (7) на пласт

Page 119 - ХРАНЕНИЕ МОТОЦИКЛА

Смазка и очистка:Смазывайте цепь каждые 1000 км (600 миль)или чаще, если это необходимо.Данная приводная цепь имеет маленькие уплотнительные кольца м

Page 120

84НАПРАВЛЯЮЩАЯ ПРИВОДНОЙ ЦЕПИОзнакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 56Проверьте состояние направляющей (1) приводной цепи. Направляющ

Page 121 - ЭКСПЛУАТАЦИИ ПОСЛЕ ХРАНЕНИЯ

ПРОВЕРКА ПЕРЕДНЕЙ И ЗАДНЕЙПОДВЕСКИОзнакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 56.1. Проверьте состояние передней вилки, нажавна рычаг перед

Page 122 - ЗАПРАВОЧНЫЕ ЁМКОСТИ

86ПОДНОЖКАОзнакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 56.Выполните следующие операции в соответствии с Регламентом технического обслужива

Page 123 - ДВИГАТЕЛЬ

СНЯТИЕ КОЛЕСАОзнакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 56.Этот мотоцикл оснащён только подножкой. Поэтому при необходимости снятия перед

Page 124 - ТРАНСМИССИЯ

884. Ослабьте правый и левый стяжные болты (3)и открутите гайку (4).5. Извлеките ось (5) переднего колеса, переднее колесо и левую втулку.(3) Стяжные

Page 125 - ПРЕДОХРАНИТЕЛИ

Установка переднего колеса1. Установите боковую втулку с левой стороныступицы колеса.2. Поместите переднее колесо между стойкамивилки и вставьте с пра

Page 126 - НЕЙТРАЛИЗАТОРЫ

904. Совместите метку (10) на передней оси с поверхностью (11) на стойке вилки.5. Затяните стяжные болты на левой стойкевилки с рекомендованным момен

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire