Honda EP2500CX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Équipement Honda EP2500CX. Инструкция по эксплуатации HONDA EP2500CX Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 62
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Символом "eSPEC" отмечаются образцы силовой продукции Honda,
в конструкции которых применяются технологии, которые позволяют
снизить воздействие на окружающую среду, отражающие наше
стремление "сохранить природу для будущих поколений".
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 61 62

Résumé du contenu

Page 1

Символом "eSPEC" отмечаются образцы силовой продукции Honda,в конструкции которых применяются технологии, которые позволяютснизить воздейст

Page 2

Меры предосторожности при обращении с топливомБензин является легковоспламеняющимся веществом. Пары бензинавзрывоопасны. После использования миниэлект

Page 3 - ВВЕДЕНИЕ

РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ТАБЛИЧЕКНадписи, содержащиеся на данных табличках, предостерегают о потенциальнойопасности серьезного травмирования. Вним

Page 4

10ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ••Конструкция миниэлектростанций Hondaобеспечивает безопасность и надежность ихэксплуатации при условии соблюде

Page 5 - СОДЕРЖАНИЕ

ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ОСОБЕННОСТИРАСПОЛОЖЕНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ, УЗЛОВ И АГРЕГАТОВ11РЫЧАГ УПРАВЛЕНИЯВОЗДУШНОЙ ЗАСЛОНКОЙРЫЧАГ УПРАВЛЕНИЯТОПЛИВНЫМ КРАНОМ

Page 6

ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ12ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ОСОБЕННОСТИВОЛЬТМЕТРРОЗЕТКАПЕРЕМЕННОГО ТОКАПРЕДОХРАНИТЕЛЬ ЦЕПИПОСТОЯННОГО ТОКАКЛЕММЫ ЦЕПИПОСТОЯННОГО ТОКАКЛЕММА

Page 7

13ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ОСОБЕННОСТИОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯРычаг управления топливнымкраномРычаг управления расположен междутопливным баком и карбюратором.При

Page 8

14ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ОСОБЕННОСТИЗамок зажиганияЗамок зажигания управляет системойзажигания.Положение OFF (ВЫКЛ)  Служит дляостановки двигателя.ON 

Page 9

Клеммы цепи постоянного тока Клеммы цепи постоянного тока могут использоваться ТОЛЬКО для зарядкиавтомобильных 12вольтовых аккумуляторных батарей.Для

Page 10

ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕСистема предупреждения о низком давлении моторного маслаСистема служит для предотвращения повреждения двигателя вследствиенедостато

Page 11

Указатель уровня топливаУказатель уровня топлива  это механическое устройство, которое служит дляизмерения уровня топлива в топливном баке. Красный и

Page 12

Держите данное Руководство по эксплуатации под рукой, чтобы иметь возможностьв любой момент найти необходимые сведения. Данное "Руководство"

Page 13 - ГЛУШИТЕЛЬ

ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫПОДГОТОВКА ОПЕРАТОРА К НАЧАЛУ РАБОТЫОбеспечение безопасности является непосредственной обязанностью оператора.Время, потраченное н

Page 14 - ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

Перед проведением контрольной проверки установите миниэлектростанцию нагоризонтальной площадке и переведите замок зажигания в положение OFF(ВЫКЛ).Пров

Page 15

ЭКСПЛУАТАЦИЯТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕПеред тем как в первый раз начать работу с миниэлектростанцией, еще разпросмотрите раздел ПРАВИЛА БЕЗОПАСНО

Page 16 - РУКОЯТКА СТАРТЕРА

21ЭКСПЛУАТАЦИЯПУСК ДВИГАТЕЛЯ1. Убедитесь, что прерыватель цепипеременного тока установлен вположение OFF (ВЫКЛ). Если кминиэлектростанции подсоединенп

Page 17

22ЭКСПЛУАТАЦИЯ4. Переведите замок зажигания вположение ON (ВЫКЛ).5. Потяните слегка рукоятку стартерадо появления сопротивления,затем потяните резко в

Page 18 - КЛЕММА ЗАЗЕМЛЕНИЯ

23ЭКСПЛУАТАЦИЯОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ1. Переведите прерыватель цепипеременного тока в положение OFF(ВЫКЛ).2. Остановите двигатель, переместивзамок зажиган

Page 19 - ВОЛЬТМЕТР

РАБОТА ЦЕПИ ПЕРЕМЕННОГО ТОКАЕсли потребитель тока внезапно начинает работать с перебоями, снижаетобороты, или останавливается, необходимо незамедлител

Page 20 - ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

Потребители переменного токаПеред подключением потребителей переменного тока или провода питания кминиэлектростанции:• Убедитесь в исправности подключ

Page 21

РАБОТА ЦЕПИ ПОСТОЯННОГО ТОКАКлеммы цепи постоянного тока могут использоваться ТОЛЬКО для зарядкиавтомобильных 12вольтовых аккумуляторных батарей. При

Page 22 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ

5. Запустите миниэлектростанцию:ПРИМЕЧАНИЕНе запускать двигатель автомобиля, если кабели подсоединены кминиэлектростанции и она работает. Это приведет

Page 23 - OFF (ВЫКЛ)

ВВЕДЕНИЕПоздравляем с приобретением миниэлектростанции Honda. Мы уверены, чтовладение одной из лучших миниэлектростанций из представленных на рынкедос

Page 24 - OPEN (ОТКРЫТО)

ПИТАНИЕ В РЕЖИМЕ ОЖИДАНИЯПодключение к бытовой электрической цепиПитание с данной миниэлектростанции может подаваться в бытовуюэлектрическую цепь. При

Page 25

Специальные требованияВ вашей стране могут быть специальные правила, требования законодательства инормативные акты, регламентирующие порядок использов

Page 26 - ШТЕПСЕЛЬНАЯ ВИЛК

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕВАЖНОСТЬ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯСоблюдение правил технического обслуживания крайне важно для обеспечениябезопасной, экономич

Page 27

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРОВЕДЕНИИ ТЕХНИЧЕСКОГООБСЛУЖИВАНИЯНиже приводятся некоторые наиболее важные предупреждения, относящиеся кбезопасности. Невоз

Page 28

РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ(1) При эксплуатации в условиях сильной запыленности воздуха требуется более частое техническоеобслуживание.(2) Есл

Page 29 - ON (ВКЛ)

ЗАПРАВКА ТОПЛИВОМПри остановленном двигателе проверьте указатель уровня топлива. Если уровеньтоплива низкий, заправьте топливный бак.Заправку топливно

Page 30

Не заправляйте топливный бак в помещениях, где существует опасностьскопления и воспламенения паров бензина. Храните топливо вдали от фонарей,принадлеж

Page 31

РЕКОМЕНДОВАННОЕ ТОПЛИВОЭксплуатируйте двигатель на автомобильном неэтилированном бензине соктановым числом не менее 91 по исследовательскому методу. Э

Page 32 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

ПРОВЕРКА УРОВНЯ МОТОРНОГО МАСЛАПроверка уровня моторного масла выполняется при остановленном двигателе.При этом двигатель должен быть установлен на ро

Page 33

ЗАМЕНА МОТОРНОГО МАСЛАСливайте моторное масло, пока двигатель еще не остыл  это обеспечит быстрыйи полный слив масла.1. Поставьте под двигатель ёмко

Page 34

НЕСКОЛЬКО СЛОВ О БЕЗОПАСНОСТИВаша безопасность и безопасность окружающих исключительно важны. Поэтомуна вас лежит обязанность эксплуатировать миниэлек

Page 35

РЕКОМЕНДОВАННОЕ МОТОРНОЕ МАСЛОМоторное масло в значительной степени влияет на эксплуатационныехарактеристики двигателя и является основным фактором, о

Page 36

ОБСЛУЖИВАНИЕ ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЯ1. Нажмите на фиксаторы и откройте крышку воздухоочистителя.2. Высвободите крепления из установочных шпилек на корпусево

Page 37

5. Установите фильтрующий элемент в корпус воздухоочистителя.6. Заведите крепления крышки в установочные шпильки, затем нажмите накрышку для фиксации.

Page 38

ОЧИСТКА ФИЛЬТРУЮЩЕГО ЭЛЕМЕНТА ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЯЗагрязнённый элемент воздухоочистителя уменьшает поток воздуха черезкарбюратор, что приводит к снижению

Page 39

ОЧИСТКА ОТСТОЙНИКА1. Закройте топливный кран рычагом, затем снимите отстойник, уплотнительноекольцо и фильтр. Утилизируйте уплотнительное кольцо.2. Оч

Page 40

ОБСЛУЖИВАНИЕ СВЕЧИ ЗАЖИГАНИЯРекомендуемые свечи зажигания: BPR6ES (NGK)W20EPRU (DENSO)ПРИМЕЧАНИЕИспользование ненадлежащих свечей зажигания может при

Page 41

5. Убедитесь в исправности уплотнительной шайбы свечи зажигания и закрутитеее от руки во избежание перекоса.6. После установки свечи зажигания в резьб

Page 42

ХРАНЕНИЕПОДГОТОВКА К ХРАНЕНИЮПравильная подготовка миниэлектростанции к хранению является залогомсохранения ее внешнего вида и безотказной эксплуатаци

Page 43

ПОРЯДОК ПОДГОТОВКИ К ХРАНЕНИЮ1. Слейте топливо из топливного бака и карбюратора.a. Расположите под карбюратором подходящую емкость; во избежание проли

Page 44

d. Расположите под отстойником подходящую емкость; во избежание проливаиспользуйте воронку.e. Снимите отстойник и переведите рычаг топливного крана в

Page 45

СОДЕРЖАНИЕПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6СВЕДЕНИЯ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . .

Page 46

ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ХРАНЕНИИЕсли предполагается хранить миниэлектростанцию с заправленным бензиномбаком, следует принять меры для снижения опасно

Page 47 - ХРАНЕНИЕ

ТРАНСПОРТИРОВКАЕсли миниэлектростанция использовалась, то перед погрузкой в транспортноесредство дайте ей остыть по меньшей мере 15 минут. Горячие ком

Page 48

ДЕЙСТВИЯ ПРИ НЕПРЕДВИДЕННЫХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХНЕИСПРАВНОСТИ ДВИГАТЕЛЯ50Двигатель не запускается Возможная причина Действия по исправлению1. Проверка орга

Page 49

51ДЕЙСТВИЯ ПРИ НЕПРЕДВИДЕННЫХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХПотеря мощностидвигателяВозможная причина Действия по исправлению1. Проверка состоянияфильтрующего элемен

Page 50

НЕИСПРАВНОСТИ52ДЕЙСТВИЯ ПРИ НЕПРЕДВИДЕННЫХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХОтсутствие напряжения врозетке переменного токаВозможная причина Действия по исправлению1. П

Page 51 - ТРАНСПОРТИРОВКА

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИРАСПОЛОЖЕНИЕ СЕРИЙНОГО НОМЕРАЗапишите серийные номера двигателя и рамы, а также дату продажи в указанныхниже местах. Указыва

Page 52 - НЕИСПРАВНОСТИ ДВИГАТЕЛЯ

МОДИФИКАЦИЯ КАРБЮРАТОРА ДЛЯ РАБОТЫ НА БОЛЬШОЙ ВЫСОТЕНа большой высоте над уровнем моря топливовоздушная смесь, поступающая вдвигатель, будет переобога

Page 53

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИГабаритные размерыДвигательГенераторДанные для настройкиТехнические характеристики могут отличаться в зависимости от исполне

Page 54 - НЕИСПРАВНОСТИ

ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА56ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИНаименование оборудованияACCBACRAVRCBxBDCCPDCDDCTDCWEgBEgGEgSwExWFWGBGGGTIgCMWOAUOLSwSPTrMUVmWMПрерыват

Page 55 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

57ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Page 56

ЭКСПЛУАТАЦИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ . . .

Page 57

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬВВажность технического обслуживания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30Вольтметр . . . . . .

Page 58

ООбслуживание воздухоочистителя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39Обслуживание свечи зажигания . . . . .

Page 59

РРабота цепи переменного тока . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24Работа цепи постоянного тока . . . .

Page 60 - АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ

ДЕЙСТВИЯ ПРИ НЕПРЕДВИДЕННЫХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ . . . . . . . . . . . . . .50НЕИСПРАВНОСТИ ДВИГАТЕЛЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 61

ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИСВЕДЕНИЯ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИКонструкция миниэлектростанций Honda предусматривает их использование сэлектрообору

Page 62

Опасность поражения электрическим током• Величина напряжения производимого данной миниэлектростанцией токадостаточна для поражения электрическим током

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire